Khoét ngạch phải nhà thờ
Direct English translation
To cut through a doorway partition and end up at a house of worship.
Equivalent English version
Barking up the wrong tree
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh xoay xở, tính toán tốn công mà rốt cuộc không thu được lợi lộc gì, lại còn gặp điều xui khiến hỏng ý định. Cách nói này nhấn vào sự đụng phải chỗ không thể kiếm chác được nên mọi công sức thành công cốc.
English explanation
Refers to making efforts or schemes that end up yielding nothing, often because of bad luck or an unforeseen obstacle. This wording stresses running into a place where nothing can be gained, so all the effort is wasted.